2015년 9월 24일 목요일

디슈텔 임신 장면




브금은 아마란스4 배경음악 '슬픔의 곡'


이번에 소개할 내용은 몇 번 얘기했던 디슈텔 공주의 임신 장면입니다.

이전에는 간략하게 소개만 했었는데 이번에 전체 내용을 텍스트로 구해서 전부 올립니다.


디슈텔 : うっ……
            웃……

다이너스 : ……姉さん?
              ……누나?




딘 : ダイナス、どうしたの?
     다이너스, 무슨 일이야?

다이너스 : ちょっと先に行ってて、後で追いつく。
              잠깐 먼저 가 있어, 뒤따라갈게.



[ディシュテルが食事をもどしている]
[디슈텔이 음식을 토해내고 있다.]



디슈텔 : はあ、はあ、はあ、はあ……
   하아, 하아, 하아, 하아……

다이너스 : 姉さん……
      누나……




디슈텔 : はあ、はあ、はあ、ダ…イ…ナス?
      하아, 하아, 하아, 다…이…너스?

다이너스 : 姉さん……大丈夫?
      누나…… 괜찮아?



디슈텔 : え……ええ。
            응……으응.

다이너스 : ……もしかして……
             ……혹시……




다이너스 : ……懐妊?
              ……회임(임신)?

디슈텔 : …………




디슈텔 : ……懐妊なんて、そんなありがたいものじゃないわ。
           ……회임이라니, 그런 고마운 일이 아니에요.




디슈텔 : できちゃったらしいわね……
   생겨버린 것 같네요……

다이너스 : 相手は……あ……
              상대는……아……




디슈텔 : ごめんね、ダイナス。せっかく助けてもらったのにちょっと遅かったの……
           미안, 다이너스. 모처럼 도움을 받았는데 조금 늦어버린거야……

다이너스 : そんな……
      그런……





디슈텔 : 私の中には父親が誰だか分からない子がいるのよ。
           내 안에는 아버지가 누구인지도 모르는 아이가 있는거에요.

다이너스 : ………………





디슈텔 : 何度も……何度もね……
몇번이나……몇번이나 말이야……





다이너스 : ……みんなには言わない方がいいと思うよ。
             ……모두에게는 말하지 않는 편이 좋겠어.

디슈텔 : そうよね、聞かれたくもないしね。
           그래요, 듣고싶지 않기도 하고.




디슈텔 : でもダイナス。そう思うのは私が大事だから?それともパーティが大事だから?
           하지만 다이너스. 그렇게 생각하는 것은 내가 소중해서야? 아니면 파티가 중요하니까?

다이너스 : …………………




디슈텔 : …………………




디슈텔 : うふふ。ダイナスあなた童貞でしょ?あたしが教えてあげましょうか?
우후후. 다이너스 당신 동정이죠? 내가 가르쳐 줄까?





다이너스 : ね…姉さん!
              누…누나 !

디슈텔 : 馬鹿ね、冗談よ。そこまで墜ちたくないわ。
바보, 농담이야. 거기까지 타락하고 싶지는 않아요.




디슈텔 : ありがとう、私はもう大丈夫よ。おやすみなさい。
           고마워, 나는 이제 괜찮아요. 잘 자렴.

다이너스 : うん……おやすみ……
             응…… 잘 자……





다이너스 : 姉さん…………
             누나…………



[ダイナスはやり場のない感情に全身が硬直するのを覚えた]
[다이너스는 어찌 할 수 없는 감정에 전신이 경직되는 것을 느꼈다.]



다이너스 : …………えぇいっ、このっ!
             …………에잇, 이잇!







그리고 한글판



















번역자의 고뇌가 느껴지는 장면.. 동정(童貞)을 동정(同情)으로!